沟通不再有障碍 如何在游戏中连接全球玩家?

当下,出海成为越来越多中国游戏厂商的“必选项”,《2020 年中小游戏企业发展状况调查报告》显示,2020 年近 63.6% 的中小游戏企业开始布局海外市场。而出海面临的首要问题大概就是语言了,这一点从 2020 年 ChinaJoy 的 ToB 展厅的展位上也可以看出一些端倪,本次展厅内有近十几家服务商都提供游戏出海相关的语言本土化服务。
不过,展厅内有一家公司提供的服务却不太一样,虽也提供翻译服务,但它提供的是游戏内社交消息的实时翻译,让不同地区不同语言的玩家做到无障碍的交流,而不是单纯的本土化翻译。云上曲率提供服务的差异化让其显得更加超前和不一样,因为在“地球村”中,这项服务打破了“全球村民”不同语言的沟通壁垒,实现了游戏社交中 23 种语言的实时互译。
 
云上曲率 CEO 杜晓祥在 2020 国际游戏商务大会演讲
初见云上曲率 CEO 杜晓祥,是在由中国音数协主办的 2020 国际游戏商务大会现场,为数百位业内人士讲解在全球化环境下,海外复杂的网络状况可能给游戏带来的影响及游戏内社交化趋势。
看到会场许多业内人士对此感兴趣,我们又特意邀约了杜晓祥先生,为我们更细致的讲解云上曲率是如何做到在全球一体化背景下,帮助出海游戏厂商解决语言不通、内容审核、数据传输等问题。
社交是人的天性 “黑话”也能识别
语言本土化是游戏出海的第一步,杜晓祥强调:“我们的技术会全球化,我们的游戏会全球化,我们的文化也会全球化,你可以不需要别人理解,但语言关是必须要过的,否则永远不可能做到全球化,全球化、多元化肯定是未来趋势。”
 
苏霍姆林斯基曾说过,求知欲、好奇心是人的永恒、不可改变的特性。杜晓祥对这个观点十分赞同,他说:“人的好奇心是很重的。我曾接触过一款游戏,强制把各国用户分频道聊天,但最后发现很多用户会好奇其他语言的用户在聊什么,因此会去跨频道看。”这也正是云上曲率的服务能够受到业内知名游戏厂商青睐的基础。
提起云上曲率的服务,杜晓祥说道:“我们提供 23 种语言的实时互译,支持文本、语音的翻译。我们的优势是更专注于游戏行业的语料积累,像一些口语、缩略语等游戏内非规范的‘黑话’,我们都可以识别并实时翻译。” 
  

云上曲率对不同语言的实时翻译
杜晓祥另外举了个例子。中国玩家喜欢使用的表情包、网络流行语,云上曲率实时翻译系统同样可以翻译,且与谷歌翻译相比更贴近语义本身。如“扎心了,老铁”这就网络用语,谷歌翻译是“Heartbroken,old iron”,云上曲率则翻译成“It hurts feelings, mate”。
 
云上曲率对网络流行语的翻译
“一些词汇在游戏中的意义可能会发生改变,我们为厂商提供了定制服务,可以根据游戏本身定制专属词汇及语料。”
 
云上曲率实时翻译系统的游戏定制词汇翻译
社交是人的天性,在全球化趋势下解决语言沟通的阻碍意味着能够让更多不同的人相互交流、共同玩耍。他表示,一款游戏中聊天频道的活跃度,对于游戏的用户留存、在线时长、付费情况都会产生一定影响,这也是越来越多的游戏倾向社交化的原因。
目前,云上曲率已与趣加游戏、紫龙游戏、三七互娱、4399 等知名厂商达成合作,接入云上曲率实时翻译系统的游戏不仅有策略、角色扮演等中重度游戏,甚至一些养成类游戏、放置类游戏都在接入该方案。如紫龙旗下 MMORPG 太空战争手游《第二银河》,趣加游戏旗下 SLG《State of Survival》、《阿瓦隆之王》,以及《庄园物语》等休闲游戏。
另外,杜晓祥指出,在出海朝着精细化发展的过程中,不只是全球同服的游戏有实时社交翻译的需求,甚至一些只发一个区域市场的游戏,也接入了该系统。“精细化运营是未来的一个发展方向。现在是一个充分竞争市场,用户有很大的选择权,差的游戏就要被淘汰,就逼着你要跑得快点,光靠砸钱已经不是最核心的东西了。”
但他也强调,“你必须要衡量这个游戏要不要做社交化,社交化做到什么程度。游戏的社交化要考虑到游戏的玩法和定位,还需考虑用户群的年龄层次和社交意愿。”
他建议,消除类、农场类等相对轻度的游戏,可以逐步的加入社交元素,慢慢引导用户。“一般可以先从公会开始,慢慢引导用户进来,可以基于公会系统加入更多的玩法与活动,提高用户粘度。”
敏感词、广告等问题困扰游戏厂商 AI+定制是更适合的解决方案
有人的地方就有江湖,游戏中的社交场景有私聊、群组(联盟)、房间(频道)、世界(全服喇叭)等多种形式,聊天内容的审核就成了一个巨大的挑战,如大多数游戏中可能会出现的虚假礼包、倒卖道具、涉政、色情等问题,轻则影响用户体验,重则可能导致游戏下架。
杜晓祥指出,对于出海游戏而言,面对不同国家的不同政策和文化背景,内容审核的难度也会更大。
他介绍了云上曲率提供的内容审核机制,“我们面对不同国家不同地区的不同文化,积累了数万不同语种的敏感词汇,可以精准筛出游戏中的谩骂、涉政、色情、歧视等词句。”支持文本、图片、语音、视频的审核。
游戏中的广告是另一个令厂商头疼的问题,一些诱惑性广告可能会给玩家带来不可计量的损失,也给游戏带来了负面影响。杜晓祥表示,云上曲率的人工智能技术不仅可以从聊天内容中判断广告信息,还可以识别玩家昵称、签名、头像等内容中的广告信息。
“像游戏商卖道具、充值退款等不良广告信息,你想要做这些‘坏事’总会需要在游戏外有个联系方式吧,比如加微信、LINE 等,很多人就在数字中间加英文、大写,还有人可能会说看我签名、看我头像等,利用图片信息避免被系统检测出来,但这些我们的技术都能识别。”
 
云上曲率对游戏内垃圾内容的检测
云上曲率还把更大的决定权交给厂商,即由厂商决定游戏环境的把控,在管理系统的配置项中进行勾选来确定不同的评判标准。“这样的好处是由厂商来判定哪些用户语言、行为是不合规的,使游戏本身的环境把控更精准。”
另外,杜晓祥表示,不同国家的内容审核政策是不断变动的,如疫情发生以来部分国家不允许在网络上讨论疫情,因此云上曲率会及时根据时事热点、政策变动收集敏感词,更新词库和内容审核标准。
他说:“因为我们要服务于客户,如果等着客户需要审核了我们再去做,可能就好几天时间过去了,那这段时间客户怎么办?所以一般情况下,一个热点出来以后,我们就会很快地去收集各个国家的相关信息,一旦需要就能够在几分钟之内很快搞定。”
针对游戏中个别用户经常存在不良记录的情况,云上曲率建立了庞大黑产库,“比如一个微信号,在几个游戏中都被监测到买卖游戏道具,在新游戏中,但凡发现你这个微信号,我们就会认为你是个游戏商人,就会重点监控。”
另外,杜晓祥表示,云上曲率的实时翻译和内容审核只是接口级调用,不涉及 SDK 的接入,因此不会影响游戏的包体大小。而一些休闲放置类、农场类游戏,本身包体不大,对于社交化的需求可仅选用文字聊天,这样对游戏的包体大小影响也不大。
谈及收费标准,杜晓祥坦然一笑:“我们是想跟游戏厂商一起成长起来,因此不收任何前置费用,就是按实际用量收费,多用多付、少用少付,甚至我们拉了一条线,达不到这条用量线不收费,更没有任何接入成本。”
出海已成国内中小游戏厂商“必选项”,随着产品的渗透和玩家的覆盖,如何解决多语言带来的用户沟通障碍、净化更为复杂的游戏环境,从而保障用户权益,已成为游戏厂商面临的新挑战,而能够顺利通过挑战的游戏,将有更多机会获得用户青睐。

文章来源于互联网:沟通不再有障碍 如何在游戏中连接全球玩家?

发表评论

普人特福的博客cnzz&51la for wordpress,cnzz for wordpress,51la for wordpress